Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
出发
汽笛响了,火车开
了。
, 震
:
路面。
摇, 损害, 使震荡, 震憾; 使感
; 使
摇信念, 使产生怀疑; 使衰弱, 使减弱:
摇我们
决心。
, 受震
;
摇:
。 


, 开始行
:
了。
了。 
摇了社会制度
身了
了
想:
,
;摇
(头等);
落;震撼(指精神)s'ébranler: partir,
想词Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
出发
汽笛响了,火车开
了。
Le train s'ébranle lentement, elle est triste.
火车慢慢开
,她心情忧伤。
La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.
那辆笨重
马车摇晃起来,旅行又开始了。
Les difficultés ne peuvent pas ébranler notre résolution.
困难不能
摇我们
决心。
Le passage du train ébranlait toute la maison.
火车经过时, 整幢房子都在震
。
Voilà le sillet du départ, le train s’ébranle.
出发
汽笛响了,火车开了。
Le débat avait cependant ébranlé ses certitudes sur ces deux points.
但是,经过辩论以后,他不再能够确信这两点理由。
Nous avons tous été ébranlés par sa disparition si soudaine.
我们都为他
突然去世感到悲痛。
Il estime qu'un tel «partage» des pièces justificatives ébranle sérieusement la crédibilité de ces requérants.
小组认为,这种证据“共享”损害了索赔人
信用。
La confiance dans les institutions risque de s'en trouver ébranlée.
而这又可能反过来损害公众
信心和信任。
Une vague d'attentats terroristes a ébranlé le monde ces dernières années.
过去几年里,一轮恐怖主义行
使世界感到震惊。
La déstabilisation du Kosovo risque également d'ébranler la région tout entière.
破坏科索沃稳定局面还可能破坏整个地区
局势。
L'instabilité institutionnelle ébranle aussi la confiance des partenaires internationaux du pays.
这种体制
荡还降低了该国
国际伙伴们
信心。
Pour le court terme, les événements du 11 septembre ont ébranlé une économie mondiale déjà vulnérable.
从短期来看,9月11日
事件
摇了本已脆弱
世界经济。
De plus, des « bandhs » (grèves générales) ébranlent la stabilité dans l'ensemble du pays.
此外,`bandhs'(大罢工)破坏了整个国家
稳定。
Ces tragédies ont ému les peuples du monde entier et ont ébranlé la stabilité internationale.
这些悲剧震撼了全世界各国人民,使国际安全受到威胁。
Rien n'a plus violemment ébranlé notre sentiment de sécurité que les événements du 11 septembre.
11日
事件最强烈地震
了我们
安全感。
La société palestinienne est devenue instable et sa structure sociale est ébranlée.
巴勒斯坦社会变得
荡,生活遭受破坏。
Tous ces phénomènes ont malheureusement ébranlé les fondements de la stabilité mondiale.
令人遗憾
是,所有这些现象
摇了全球稳定
基础。
Mais les événements qui se sont produits depuis ont ébranlé cet optimisme.
然而,自那以后
事态发展却使我们
乐观希望破灭。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false